• <nav id="swwgi"><nav id="swwgi"></nav></nav>
    <nav id="swwgi"><strong id="swwgi"></strong></nav>
  • <menu id="swwgi"><strong id="swwgi"></strong></menu>
  • 您現在的位置:首頁 > 文化 > 正文

    云南省少數民族語影視譯制中心:開展譯制人員意識形態工作專項培訓

    時間:2022-05-16 15:02:21    來源:中國電影報    

    為提高少數民族語譯制從業人員對意識形態工作重要性的認識,提高意識形態把控能力,云南省少數民族語影視譯制中心日前對西雙版納州少數民族語譯制人員進行了意識形態工作專項培訓。

    培訓采用線上視頻授課方式,西雙版納州譯制單位20余名工作人員參加了培訓。

    本次專題培訓課程設置涵蓋意識形態工作、少數民族語譯制、意識形態安全等幾個方面,授課老師結合信息化和新媒體蓬勃發展的時代特點,緊密結合經典案例和實際工作進行詳細剖析與講解,內容詳實、重點突出,既有理論高度又有實踐深度,既拓寬了視野又增長了知識,參訓學員收獲頗豐。

    據了解,近年來西雙版納州譯制了大量少數民族觀眾喜聞樂見的好電影,其中2020年共譯制傣語、哈尼語電影和科教片40部,2021年共譯制了28部。預計2022年傣語、哈尼語兩語將共譯制57部,其中電影26部、科教片31部。

    西雙版納廣播電視臺傣語部主任巖溫罕表示,“少數民族語電影譯制工作始終是以維護祖國邊疆穩定,維護民族團結,宣傳黨的民族政策為宗旨,以為廣大少數民族群眾服務為己任,我們將以更好的精神狀態,把西雙版納少數民族電影譯制工作完成好。”

    標簽: 少數民族語 西雙版納州 西雙版納州譯制單位 少數民族語電影譯制

    相關新聞

    凡本網注明“XXX(非現代青年網)提供”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和其真實性負責。

    特別關注

    熱文推薦

    焦點資訊